Spotify testar AI-röster som översätter poddar till svenska i realtid
Funktionen rullas först ut till utvalda kreatörer i Norden. Kritiker varnar för röstkloning utan tydligt samtycke.
Spotify har i tysthet börjat testa en funktion som med hjälp av artificiell intelligens översätter poddavsnitt till svenska – med poddvärdens egen röst. Tekniken klonar talarens röst och låter den tala flytande svenska, danska och norska, utan att originalinspelningen behöver göras om.
För lyssnare i Norden kan det betyda att hela den engelskspråkiga poddvärlden plötsligt blir tillgänglig på modersmålet. För kreatörerna väcker det desto svårare frågor om vem som egentligen äger en röst.
Röster utan samtycke
Flera av de kreatörer som Debrief talat med säger att de inte informerats om att deras röster kan komma att användas för att generera nytt material. Avtalen som reglerar poddar på plattformen är ofta skrivna långt innan röstkloning var tekniskt möjligt.
Min röst är mitt varumärke. Att låta en algoritm tala i mitt namn utan att fråga är inte innovation – det är stöld.
— Poddprofil, vill vara anonym
Branschorganisationer i både Sverige och Norge har börjat ställa krav på att samtycke ska inhämtas separat för AI-genererat innehåll. Frågan väntas pröva EU:s nya AI-lag, som trädde i kraft tidigare i veckan.
Tre saker att hålla koll på
Vad Spotify säger
Bolaget bekräftar att en begränsad testfunktion finns, men betonar att den bara erbjuds kreatörer som aktivt valt att delta. Enligt Spotify ska varje översatt avsnitt märkas tydligt och kreatören ska kunna dra tillbaka sin röst när som helst.
Om funktionen blir permanent och hur ersättningen ska fungure återstår att se. Klart är att Norden återigen blivit testlabb för en av teknikbranschens känsligaste frågor.